WCM - Das österreichische Computer Magazin Forenübersicht
 

Zurück   WCM Forum > Rat & Tat > Simulationen

Simulationen Alles zum Thema Simulation

Microsoft KARRIERECAMPUS

 
 
Themen-Optionen Ansicht
Alt 30.05.2001, 20:50   #6
alfora
Inventar
 
Registriert seit: 23.02.2001
Beiträge: 2.954


Frage Begriffe übersetzen

Ich hab schon mal eine grundsätzliche Frage (ich sitz gerade über dem PSS-Manual):

Ist es sinnvoll oder erforderlich, dass auch alle Flieger-Fachbegriffe übersetzt werden oder reicht da z.B. eine Beschreibung?

Konkretes Beispiel: Jeder weiß, dass der Autopilot auf Deutsch auch Autopilot heißt. Wie sieht's aber mit Flight Mode Annunciations, Command Altitude oder AFDS Engaged State Indication aus?

Da kenne ich keine entsprechenden deutschen Fachbegriffe. Die kann ich nur umschreiben. Ich hoffe, dass ist nicht all zu schlimm. Ich bemühe mich, möglichst konsistent immer den gleichen Fachbegriff zu verwenden und hänge, wenn nötig, ein Glossar dran.

Aber vielleicht fällt euch ja etwas besseres ein. Vielleicht gibt's ja am Web schon eine Liste der Fachbegriffe.
____________________________________
Alex

Home Page: http://homepage.mac.com/alfora/

O\'Hare Approach Control: \"United 329 heavy, your traffic is a Fokker, One o\'clock, three miles, eastbound.\"
United 239: \"Approach, I\'ve always wanted to say this... I\'ve got the little Fokker in sight.\"
alfora ist offline  
 


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 17:57 Uhr.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Forum SEO by Zoints
© 2009 FSL Verlag