Hallo Gemeinde,
wie von Horst angekündigt (dem ich auch noch mal für seine Hilfe danke) die ersten Übersetzungen der russischen Anleitung. Ich habe erstmal die Panele übersetzt und bin gerade bei der Systembeschreibung. Was Ihr in den Worddateien findet ist ein Mittelding zwischen wörtlicher und sinngemäßer Übertragung. Ich hoffe es ist fürs erste verständlich. Ich bin außerdem gerade dabei, Kontakt mit einem ehemaligen AN-24/26 Kutscher aufzunehmen. Ich hoffe er ist willens und bereit uns evtl. ein paar praktische Tips zur Bedienung gerade der recht "imfangreichen" Navigationsinstrumente zu geben.
Wenn etwas unverständlich übersetzt, oder falsch sein sollte, laßt es mich wissen.
Viel Spass beim Lesen und Ausprobieren
____________________________________
Grüße
Volker
www.ddr-flugzeuge.de
|