Zitat:
Original geschrieben von D.Kuckenburg
Du solltest die Worte
referred to
richtig interpretieren,
dann ist die Erklärung nämlich in Ordnung.
MfG D.Kuckenburg
|
Wie interpretiere ich "referred to" richtiger als
referred to = bezeichnet als (siehe
LEO )
Also übersetzt: Obwohl der Hammerhead manchmal als Stall Turn bezeichnet wird,...
Und das ganze ändert überhaupt nichts an der nachfolgenden Erklärung.
Die Erklärung ist nicht von mir. Deswegen habe ich sie im Original zitiert, die Quelle angegeben und nicht selbst interpretiert.
Wenn es sonst nichts gibt, was Du mir nahelegen möchtest, dann schlage ich vor, Du beteiligst Dich lieber an der Diskussion, den Unterschied zwischen Hammerhead und Stall Turn bei Hubschraubern herauszuarbeiten, falls es dort überhaupt einen Unterschied gibt.