![]() |
Unterschriftenzusatz - Latein
Grüß euch!
Eine Freundin von mir meint, dass es bei Schriftstücken im Bürobereich einen Unterschriftenzusatz auf lateinisch gibt der in etwa diese Bedeutung hat: Wurde von mir zur Kenntnis genommen, bin aber mit dem Inhalt nicht einverstanden! Habt ihr eine Ahnung was das sein könnte? |
legi intellexi condemnavi - ich las, verstand, verdammte ?
|
Danke!
hab aber schon was anderes gefunden :-): s.m.-->salvo meliore ( unter Vorbehalt /des Bessern unbeschadet) |
Zitat:
|
va. kann s.m. sehr leicht missverstanden werden:rofl:
|
Ich würd's auch auf Deutsch dazuschreiben :o
|
Zitat:
|
das kann gewaltig ins auge gehn:aio:
|
hmm - ich habs ihr schon geschickt, und sie meint dass ihr das nicht bekannt vorkommt... :rolleyes:
Was habt ihr nur für böse Gedanken :lol: |
ich find das leiwand. der ganze new-economy-bullshit is ja sowieso nur noch aufgeblsener mist :D :mad:
|
| Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:30 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2009 FSL Verlag