WCM - Das österreichische Computer Magazin Forenübersicht
 

Zurück   WCM Forum > Rat & Tat > Software

Software Rat & Tat bei Softwareproblemen

Microsoft KARRIERECAMPUS

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
Alt 29.03.2003, 14:50   #1
maxmustermann
Senior Member
 
Registriert seit: 21.10.2002
Beiträge: 163


Standard verwendet jemand textübersetzungsprogramme?

also ich habe bei einem bekannten so eine software installieren sollen, jedoch komme ich mit den browsereinstellungen nicht so ganz zurecht!

die anleitung bei dem programm ist nicht so ganz gut beschrieben, und wenn ich es so einstelle, wie es dort steht, dann kann er die seiten nicht mehr laden!

das ganze ist nämlich so ein übersetzungsprogramm, das direkt internetseiten, die zb in englisch sind, in deutsch anzeigt..
oder spanisch französisch.. was weiss ich noch =)

ich selbst bin ja von sowas ned sehr begeistert, aber der bekannte wollte sowas..

das programm das er sich gekauft hat heisst: "internet translation gold 2000"

falls das jemanden was sagt!
maxmustermann ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 29.03.2003, 18:37   #2
Dane
Master
 
Registriert seit: 12.01.2002
Beiträge: 640


Standard

Ich glaube es ist einfacher englisch zu lernen, als die deutsche übersetzung von solchen Programmen zu verstehen! Das einzige was ich verwende ist ein Wörterbuch und zwar das, das bei einem der bekanntesten Textverarbeitungsprogramme dabei ist!
Dane ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 29.03.2003, 18:57   #3
LeComte
Veteran
 
Benutzerbild von LeComte
 
Registriert seit: 12.12.2002
Ort: quartiere dei boschi
Beiträge: 315


LeComte eine Nachricht über ICQ schicken LeComte eine Nachricht über AIM schicken LeComte eine Nachricht über MSN schicken LeComte eine Nachricht über Yahoo! schicken LeComte eine Nachricht über Skype™ schicken
Standard

Textübersetzungsprogramme funktionieren - bedingt. Und zwar dann, wenn es sich um fachlich eng begrenzte Texte handelt: z.B., Texte über Computertechnik, Humanmedizin, Gärtnerei.
Dafür gibt es eigene (nicht erschwingliche bzw bei UNESCO etc. laufende und nicht frei zugängliche) Programme; sie ersparen professionellen Übersetzern etwa 40 % ihrer Arbeitszeit.
Die Sinnhaftigkeit allgemeiner Übersetzungprogamme ist schon zu Ende diskutiert worden: es gibt sie - die Sinnhaftigkeit - nicht.
Laß Dir doch von yahoo oder irgendjemand anderem Deine Homepage übersetzen; mehr an Beleg für die Sinnlosigkeit brauchst nicht.
LeComte ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 29.03.2003, 20:46   #4
maxmustermann
Senior Member
 
Registriert seit: 21.10.2002
Beiträge: 163


Standard

Zitat:
ich selbst bin ja von sowas ned sehr begeistert, aber der bekannte wollte sowas..

also ich hab vorhin schon erwähnt, dass ich die sinnhaftigkeit von solchen programmen auch nicht so ganz erkenne..

aber naja, dass hab ich nicht zu entscheiden..

wenn mein bekannter das haben will, dann soll er es haben!
doch wie muss ich das ganze im ie einstellen das es funktioniert?
maxmustermann ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:28 Uhr.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Forum SEO by Zoints
© 2009 FSL Verlag