![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
#1 |
|
Master
![]() Registriert seit: 19.01.2000
Alter: 76
Beiträge: 721
|
Hallo!
Bei der Lektüre verschiedener Veröffentlichungen habe ich die unterschiedlichsten Bezeichnugen für die Flughöhe eines Flugzeugs gefunden, z. b. Flughöhe, maximale Flughöhe, Reiseflughöhe wirtschaftliche Reiseflughöhe, maximale Reiseflughöhe, Gipfelhöhe, Dienstgipfelhöhe, maximale Gipfelhöhe usw.. Und das Ganze auch noch auf Englisch das ganze Wörterbuch rauf und runter wie z. B. ceiling, cruise ceiling, service ceiling... Kann jemand dieses Chaos entwirren und mir sagen welche Begriffe in Deutsch und Englisch für die Flughöhe korrekt sind und was sie genau bedeuten? Danke Horst |
|
|
|
![]() |
| Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|