Dazu ein Link:
http://rspas.anu.edu.au/melanesia/Kanak.html
Noch ein Link:
http://www.geocities.com/Athens/9479/kanaky.html
Zitat: "The natives are the Melanesians or Kanaks ..."
kanak-kanak bedeutet so etwas wie Johanson, also der Sohn des Johan, Gustavson usw., es heißt aber auch kindisch z.B.
Kanak heißt trotz vielfacher Referenz auf das Wort Kind in erster Linie Mensch oder Eingeborener. Dieses Wort wurde von den Franzosen, die es von den Ureinwohnern hörten, z.T. als Schimpfwort verwendet, so in etwa wie "Bloßhaperter" - also Barfüssiger - es ist also ein etwas verächtlicher Ausdruck gemeint. Die Ureinwohner selbst sehen das nicht so, da sie ja nicht ihre Sprache umdefinieren können zum Gefallen anderer. Also, Kanak heißt Mensch, kanak-kanak und generell Wiederholungen so etwas wie im Deutschen "Menschlein", "Menschilein", "Menscherl", "Menschchen" - allgemein gesprochen sind solche Wiederholungen als Verkleinerungs- oder Verniedlichungsform zu bezeichnen. "Neneng" ... Mäderl, Nesthäken