Problem bei Herr der Ringe ist, dass es zwei verschiedene Übersetzungen gibt. Die gute (alte) ist von Margaret Carroux.
Die neue Übersetzung ist von Wolfgang Krege, der die Sprache "modernisiert" hat.
Wenn du micht fragst liest sich das absolut grausam. Also wenn möglich die alte Übersetzung kaufen.
____________________________________
Neun von zehn Stimmen in meinen Kopf sagen ich bin nicht verrückt. Die andere summt die Melodie von Tetris...
|