Zitat:
Original geschrieben von EFP055
Ich verstehe nicht warum die Schilderungen Spanisch vorkommen?
|
Weil es mit Crew Coordination nicht viel zu tun hat. Sage lieber nix nachehr gibts doch noch ne airline die solche verfahren hat...
Sowas zB
Zitat:
Ich übernehme Kontrolle UND KOMMUNIKATION (com hatte vorher der Fo)
|
hat nicht wirklich was mit Cockpit-Zusammenarbeit zu tun nach meiner Auffassung. Sowas klingt eher nach 70er-Jahre stil wo der Käptain noch sagte " Ich nehm dich mit weil ich muss, da wo du sitzt liegt sonst meine Mütze"

Übertrieben natürlich

____________________________________
Al: \"Wir machen uns ein gemeinsames Weihnachtsgeschenk, Peg! Ich kauf mir eine Knarre und Du bekommst die Kugel!!!\"