Zitat:
|
Wer sich heute ernsthaft mit der Luftfahrt auseinandersetzen will, sollte englisch in Wort u. Schrift einigermaßen können.
|
Franz,
willst Du damit alle wenig-englisch-Könner vom Flusi ausschließen?
Auch ich habe mit den englischen Dokumentationen oft meine liebe Mühe und Not, obwohl ich früher jahrelang Englisch gelernt hatte.
Insofern bin ich über jede deutsche Übersetzung froh, denn ich habe mir den Flusi schließlich zugelegt, um annähernd realitätsnah Zivilflugzeuge zu fliegen und nicht um ein Zusatzstudium in Fliegerenglisch zu belegen.
Sicher, ohne sich mit dem englischen zu befassen, geht es nicht. Aber man sollte nicht erwarten, das jeder Flusianer über solch umfangreiche Kenntnisse besitzt. Und da ist jede deutsche Übersetzung eine große Erleichterung, und im Umkehrschluss versteht man mit der deutschen Übersetzung am Ende das englische Original auch besser.
Gruss