WCM Forum

WCM Forum (http://www.wcm.at/forum/index.php)
-   Guru, e-Zitate & Off Topic (http://www.wcm.at/forum/forumdisplay.php?f=15)
-   -   brüll - google simultanübersetzung ... (http://www.wcm.at/forum/showthread.php?t=22948)

mig 05.06.2001 18:44

brüll - google simultanübersetzung ...
 
Der Lacher auf jeder Computerparty --- garantiert ...
ein kleines Beispiel gefällig ...

http://home.hanmir.com/~summerhill/aod/aod.html

z.B. rechts unten: tears for fears - sowing the seeds of love
... rofl ... und viele andere mehr


lustig auch, was passiert, wenn man das in
http://babelfish.altavista.com reinhämmert ... *g* naja

lG, mig

Phantomias 05.06.2001 19:07

:confused:
Was willst?

mig 06.06.2001 14:50

ja, kommt vielleicht wirklich nicht so gut raus ...

laß Dir die URL von http://www.google.com/ auf deutsch übersetzen, und schau Dir die Liedertitel im Vergleich zur Originalseite an ... *g*

lG, mig

Phantomias 06.06.2001 16:44

ROFL

Risse Für Furcht - Säen der Startwerte für Zufallsgenerator der Liebe :confused:

Zum zerkugeln...

Scheint mir wirklich noch sehr sehr BETA zu sein... :D

rhapsodist 06.06.2001 16:48

Zitat:

Original geschrieben von mig
yes, does not come perhaps really so well raus...

let you the URL of http://www.google.com / on German translate, and schau you the song titles in the comparison to the original page on... * g *

lG, mig

Zitat:

Original geschrieben von Phantomias
ROFL

Breaks for fear - sowing the initial values for random number generator of the love

To zerkugeln...

Me really still very much BETA seems to be...


LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL! :D :roflmao: :D


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:03 Uhr.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2009 FSL Verlag