![]() |
Alternative zu BabylonTranslator, aber ebenfalls mit Bildschirm-OCR?
Hallo Leute!
Wer von euch Babylon kennt, weiss, dass dieses nette Uebersetzer-Programm seit der Ur-Version vom Jahre Schnee, mittels Bildschirm-OCR das jeweilige Wort unter dem Mauszeiger erkennt und uebersetzt. Nachdem auf einem neuen Rechner das Programm waehrend des Aufbaues der OCR-Datenbank (direkt nach der Installation werden die System-Fonts "gelernt") leider abstuerzt, suche ich ein Ersatzprogramm mit der selben Funktionalitaet. Allerdings find ich keines. Uebersetzer GER<->ENG gibts wie Sand am Meer, aber entweder online oder wo man das Wort selber eintippen muss. Kennt jemand einen Uebersetzer mit Bildschirm-OCR? Egal ob gratis oder kostenpflichtig! Danke im Voraus fuer eure Tips, Tschuess, Herwig. |
Ich könnte Dir eventuell Google-Translate empfehlen.
|
der leo kann das:
http://dict.leo.org/pages.ende/lion_...p=ende&lang=de |
hmm ersatz für babylon? glaube das wird wirklich schwer werden da was zu finden, Lion hatte ich mal getestet, aber wer mal babylon gewohnt ist möchte nichts mehr anderes benutzen.
|
Kommt immer drauf an was man braucht/will. Wenns um reine Wortübersetzung (bzw. nur dazu weil man sich mit der Schreibweise nicht ganz sicher ist) geht reicht leo (denke es wird da auch noch einige andere kleine tools geben) aus. Der volle Funktionsumfang und Komfort von Babylon ist nicht zu schlagen, da stimme ich ==C6== vollkommen zu.
Aber vielleicht ein anderer Weg: Welche Babylon-Version verwendest du? Version 6 ist relativ neu und es gibt weiterhin eine Testversion - vielleicht tritt der Fehler damit nicht mehr auf. Ansonsten empfehle ich auch das Babylon-Forum, da melden sich auch die Entwickler, die können am ehesten den Fehler finden. |
Danke fuer die Tips.
Leider hat keine Alternative ein Bildschirm-OCR. Ein Wort zu markieren und dann per Mausklick oder wie auch immer, uebersetzen zu lassen, funktioniert nicht immer weil man nicht alles markieren kann. Ausserdem ist auch bei weitem nicht so "bequem" wie ein Bildschirm-OCR. Als "Eintipp"-Loesung hab ich mittlerweile das sehr kompakte QuickDic gefunden: http://www.quickdic.de/ Es hat nur etwa 3MB im Download um umfasst trotzdem 265000 Worte! ---------- Vielleicht hat sich Babylon das Bildschirm-OCR patentieren lassen, dann KANN es keine Alternative dazu geben. Oder kennt ihr irgendein anderes Programm jedweder Gattung das eine Art Bildschirm-OCR benutzt? |
Hallo Herwig,
habe da was bekommen, ist billiger als Babylon und hat eine Trialversion, siehe: Click Translator 1.00 Rubrik: Freizeit / Sprachen lernen Größe: 626.99 KB Click Translator ist ein gut gemachtes Übersetzungs-Tool, das eine Schnellübersetzung in 12 Sprachen bietet. Und so funktioniert das Programm: Sie markieren den zu übersetzenden Text af dem Bildschirm und rufen das Tool auf. Es zeigt die gewünschte Übersetzung in einem Infofenster an. (Shareware, Englisch) Autoren-Kontakt: http://www.authorsoft.com/click-translator.html http://www.pc-magazin.de/3582 |
Hallo Christoph!
Danke fuer den Tip. Habe mich auf der Hersteller-Seite umgesehen und denke das der "Cursor Translator" dem Verhalten von Babylon am naehesten kommt: "Cursor Translator enables you to pick and translate word/words from anywhere on screen with your mouse cursor moves on it/them." Zum Testen hab ich im Augenblick keine Zeit, da das Problem einen Kundenrechner betraf und die Rueckgabe schon vor einiger Zeit erfolgt ist. Interessant an dem obigen Produkt ist auf jeden Fall seine Sprachenfuelle, allerdings haelt sich der Hersteller bezueglich der Woerterbuchgroesse bedeckt. Die Trialversionen sind jeweils nicht mal ein Megabyte gross und da kann ehrlich gesagt das Woerterbuch fuer 12 Sprachen nicht sehr umfangreich sein ;-) Wahrscheinlich werden sie aber anfangs nur ein Test-Set an Woertern beipacken. |
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:36 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2009 FSL Verlag