![]() |
wcm 211 s32 - 33
Artikel nicht übersetzt oder ist Englisch quasi-Standard :)
|
ich sag jetzt besser nix :D
|
Tja, wenn der Autor normalerweise nur Englisch schreibt, ist's eben gerade bei einer Kolumne sehr, sehr schwer, dass anständig zu übersetzen. Insofern glaube ich, dass man das in diesem Fall idealerweise in der Originalsprache belässt.
|
originalsprache soll das sein? :roflmao:
der text strotzt so dermassen von fehlern, dass es ein graus ist. es gibt keinen einzigen satz in den 2 seiten der nicht mindestens einen groben gramatikalischen oder rechtschreibfehler aufweist. das hat richtig weh getan beim lesen so schlecht wie der typ (englisch) schreibt. sogesehen hättet ihr den artikel besser übersetzen sollen :D |
Zitat:
(... und hoffentlich ist nicht sein Job, Bedienungsanleitungen von Chinesisch in Englisch zu übersetzen ;) Ciao Oliver |
Zitat:
viell ein IT spezialist aus indien :D hoffentl. ist das nicht so ein bedienungsanleitungs-schreiberling. aber klingt fast danach :lol: |
prinzipiell fand ichs ganz gut, einen englischen artikel in der wcm zu lesen ...
irgendwie hatte ich aber das gefühl, dass der verfasser deutsch als muttersprache hat :rolleyes: ... |
das kann kein deutschsprechender gewesen sein :D
glaub ich nicht. aber viell meinte er ja ganze zeit küssen (buss) statt bus-systeme ;) p.s. ich tippe nach wie vor auf einen indischen it spezialisten von da her wär auch die ignoranz den eigenen fehlern gegenüber erklärbar (was bei den indern mit denen ich beruflich kontakt hatte/habe durchaus so war/ist) :lol: @mike bitte das geheimnis zu lüften :D |
doch was sag :D
na doch ned :hehe: |
na komm, trau dich ;)
|
Er ist kein Inder. Es darf weiter geraten werden :p
|
es ist auf alle fälle kein gebürtiger brite, amerikaner, kanadier, australier, neuseeländer usw :D
is doch tuttl ;) fakt is, dass sein englisch furchtbar is :lol: |
Regelmäßige englische Artikel wären cool!:D
|
englische artikel in einem pc magazin sind ja wirklich fein, aber bitte dann auch von leuten die englisch können. Das wirkt wie die deutsche übersetzung mancher gebrauchsanleitungen asiatischer produkte.
Womit werden bei euch die texte geschrieben, in word muss es ja nur so von roten und grünen linien wimmeln, wie kann man das übersehen? |
wenn ich englische artikel lesen will les ich howto's im internet
wenn ich in AT eine nationale zeitschrift kaufe will ich die auch in deutsch lesen. |
Mann o Mann, is ja nur eine Seite ;) Schon aufgefallen, wo der Mann sonst schreibt ;) Dann wißt ihr auch, wie "wichtig" im seine grammatikalische Schreibe ist :lol:
|
Zitat:
oder 1,5 % der ganzen Zeitung bzw 3 Cent vom Heftpreis. :P |
Zitat:
|
@mike
wenns schon ihm nicht wichtig ist, dann sollts wenigstens der redaktion halbwegs wichtig sein, dass die zeitung lesbar ist ;) |
jaherrschaftzeitennochmal
jetzt ist im neuen schon wieder der wixer drin. :ms: :mad: :mad: :ms: :mad: |
Wow, tolle Ausdrucksweise!
|
Zitat:
|
Zitat:
Vielleicht moechtest Du ja diesem Verein beitreten: http://www.vds-ev.de/index.php :D |
Zitat:
ich finde die Artikel gut, Englisch hat halt doch was von einer Weltsprache :) aber bitte, bitte korrekturlesen lassen!! (ned von einem Inder :D ) mfg |
sag ich jetzt was?
sein deutsch ist besser als sein english. sein english ist besser als sein deutsch. na, ich sag nix und überlasse es euch :D |
Zitat:
|
Zitat:
|
Zitat:
|
| Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 00:39 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2009 FSL Verlag