![]() |
Der rev. muss immer das letzte Wort haben!
Aber wo er Recht hat, hat er Recht! :hammer: :lol: :hallo: :D |
Zitat:
|
Und die Hecker, die hecken ja immer was aus, sowas auch. :D
|
Besser hecken als hacken :hammer: :hammer:
|
Zitat:
|
wo ist der thread dazu :D
|
|
Stilblüten stelle ich mir anders vor! :(
Bissi zu viel am Fäkal für einen "Lera" (obwohl man in dieser Hinsicht von manchen Schülern noch viel lernen könnte...) ;) So und jetzt ab ins Trainingslager für eine Woche OHNE WCM...:p |
hast eh recht, wollte nur die user kennen die so "freundlich" sind ;)
trainingslager? was hast den verlernt hr. lehrer :lol: |
Ist ja richtig nett, wie sich rev.antun für mich interessiert. :o
Bin also wieder zurück vom Trainingslager. "Verlernt" habe ich nicht viel. Ein "bisschen" Stabhochspringen und allgemeine Leichtathletik stand auf dem Programmm. Kann mich jetzt kaum bewegen - aber toll war es... |
danke, das bestätigt meine meinung über sport wieder :D
ich liebe es einfach zu sehr mich bewegen zu können...einmal meinen bierbauch angestubst bewegt sich der a halbe stunde schöööön! ;) btw...durst :D |
Zitat:
Kaum im Forum und schon ein Lieferant in Sachen "Stil". |
Zitat:
Kommt mir fast vor, wie künstlich für diesen Thread konstruiert... |
Zitat:
eindeutig prall ;) |
Aus welchem Thread ist denn das? :D
|
Super... :lol: :lol: :hammer: :hammer: :hallo: :p :p
|
Sorry Toni das es immer ich bei dir bin :D :cool:
Wobei sich eigentlich auch ein anderer für diese besondere Steigerungsform Zitat:
|
Zitat:
Aber ich habe einen Konter: Zitat:
|
Zitat:
Aber dennoch schön hier auch mal erwähnt zu werden :bier: |
Zitat:
ist jetzt eine stilblüte in den stilblüten ;) |
Zitat:
|
Ganz so ist es ja nicht, denn zwei Fehler heben einander nicht auf!
Zum "mit ohne": meine Stiefkinder (zweisprachig eng-deu aufgewachsen) haben auch immer "mit ohne" gesagt ("without")... |
Zitat:
nein nein nein - ausser du kannst es anders formulieren without is ned "mit ohne" so einfach kannst das ned machen ;) without fail würd ja mit sicherheit bedeuten without als solches IMMER ohne bzw aussen könnt es auch bedeuten :rolleyes: herleitung ned in ordnung, jedoch bei EN nativsprechern die in grauslichem DE reden müssen würde es auf dr hand liegen das es so translated wird :D so und jetzt bist du an der reihe teacher :D |
Ich habe ja nicht behauptet, dass meine zwei "Hübschen" richtig übersetzt haben, sondern dass sie als Kinder sehr oft ein "mit ohne" verwendet haben - offensichtlich als falsche(!) Übersetzung von "without"...
Alles klar, Schüler? :lol: |
Wieder zurück zu den Blüten :)
Zitat:
|
:rofl:
Lass dir versichern, es liegt nicht an der Weiblichkeit meiner Frau, sondern an der Empfindlichkeit meiner Tastatur. |
das soll mann dir glauben :p
|
Das kannst du halten, wie du willst, oh ungekrönter Kaiser aller Stilblüten. :D
|
d@ng@y :bier:
|
Zitat:
|
Zitat:
Womit nur noch zu klären wäre warum hier auch steht Zitat:
Am Morgen nach der Hochzeitsnacht sagt Patricia zu ihrem frisch Angetrautem: "Übrigens, der Ehering ist mir auch zu klein....!" :D :bier: |
Das auch, mein lieber Freund, bezog sich darauf, daß der Rest der Familie diese Entäuschung schon hinter sich hatte, meine Frau hingegen das erste mal im Stephansdom war.
Und die Ringe sind bei uns das Einzige, was zu klein ist. ;) |
Zitat:
ähm, hat deine frau einen semmering basis tunnel :rolleyes: |
Zitat:
Danke der Nachfrage (auch wenn mir schleierhaft ist, was dir das gefühlsmässig bringt :D ) |
wenn man(n) von zu "klein" spricht muss man(n) ja auch etwas haben um die grösse zu relativieren, das hat gefühlsmässig nichts zu tun.
jedoch denk mal mensch <> tunnel :D |
Entschuldige bitte, aber bist du über solch infanile Vergleiche nicht altersmässig schon etwas hinaus?
Es liegt mir fern, eine Diskussion autoritär für beendet zu erklären, aber das ist mir dann doch zu blöd. |
Zitat:
und wenn ich 70ig bin dann darf ich das nimmer? :( |
Zitat:
|
Zitat:
|
Zitat:
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 21:14 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2009 FSL Verlag