![]() |
da würd ich doch "wäif" dazu sagen, nicht? :)
|
Zitat:
|
Re: Oha
Zitat:
Weil brauchst dir nur mal anhören, wie die Aufnahmen im Cisco Curriculum sind - und das is eindeutig "Rauta" (ich such mal eins und stells online, dann kann sichs jeder anhören :)) |
Hmmm...
"Raut sixtisix" ? :eek: |
Zitat:
Aber bitte, hab schon ein Flash-File mit Sprache gefunden - kommt eh gleich am Anfang: http://www.members.a1.net/renew/rout...ig_dynamic.swf (421 kB) |
Zitat:
ich halte mich da auch eher an das was wombat da von sich gab ;) |
Zitat:
ansonsten würd ich wie fluffster meint meinen... |
Zitat:
Naja, wurscht! :) |
Wer kann schon die englischsprachigen Völker mit ihren Eigentümlichkeiten voll durchschauen...;)
Und für mich ist außerdem Deine Signatur, LLR, sowieso "Paragraph 1" MfG., wombat |
Nachdem JPEG ja die Abkürzung für Joint Photographic Experts Group ist, wird die korrekte Aussprache wohl oder Übel "jay pi ee tschi" sein.
In einigen Lehrbüchern (von verschiedenen österreichischen und deutschen DV-HTLs und ähnlichen Schulen) ist tatsächlich die Rede von "jay peg". Das halte ich aber für extremen Schwachsinn. Naja, Schule halt... Auf www.jpeg.org sind jedenfalls keine Empfehlungen zur Aussprache zu finden. "Tschipeg" "Tschepeg" und ähnliches ist aber definitiv Blödsinn. Redet man Deutsch, dürfte also auch "jot pe e ge" zulässig sein. Je nach Zusammenhang. Überwiegt Deutsch, sage ich z.B. Amazon ganz gewöhnlich. Überwiegt Englisch, (auch wenn viele Fachausdrücke dabei sind) sag ich Ämaszon(e) |
| Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 16:06 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2009 FSL Verlag