![]() |
Ich hab auch noch was.
Hi alfora,
angeregt von Sergios Artikel über die fs2000.cfg in der letzten FXP arbeite ich gerade an einer Erklärung der Parameter / Tasten- und Joystickzuordnungen in der fs2000.cfg. Falls hier Bedarf besteht, kann ich Dir die ersten Versuche als Excel97 File zur Verfügung stellen. Vielleicht findet sich ja noch der ein odere andere Mitleser, der ein paar Lücken füllen kann ;) . CU |
Joystick- und Tastenzuordnungen
Nur her damit. Einen kleinen Überblick hab ich ja schon beim Manual von FSUIPC geschrieben.
Wenn Du mir die Erlaubnis gibst, dann stell ich das auch auf meine Webseiten. |
Kein Thema,
bekommst Du morgen per email. Habs aufm Bürorechner.
|
Alfora, schau mal in Dein Postfach,
die angekündigte Mail sollte da sein.
|
Sorry für die Verspätung, ich hab gerade in der Firma sehr viel zu tun.
Die Beschreibung der FS2000-Einstellungen stell ich so bald wie möglich auf den Server. Weil offenbar Erreichbarkeitsprobleme aufgetaucht sind, habe ich einen Mirror meiner FS2000-Webseiten auf tripod.de aufgemacht. Die Adressen der Webseiten lauten also: http://web.dschungel.com/alefor/ (Hauptseite, Server steht in Österreich) http://members.tripod.de/alfora/ (Mirror der FS2000-Seiten, Server steht in Deutschland) Beide Anbieter sind Gratiswebspaceprovider und benutzen Werbung für die Finanzierung. Bei den Dschungel-Seiten hab ich die Einblendungen deaktiviert. Bei tripod wird leider ein Pop-Up-Fenster eingeblendet. Also am besten JavaScript ausschalten. |
Yo, Alfora!
Ich hab Espen wegen des F50-panels schon vor einigen Tagen eine mail geschrieben, bis jetzt aber leider noch keine Antwort erhalten! lass noch ein Paar Tage warten, vielleicht macht er Urlaub o.ä. Ich meld mich wieder! Alex |
FSUIPC fertig
Die Übersetzung des Handbuchs von FSUIPC ist jetzt in einer ziemlich vollständigen Fassung fertig und liegt auch als PDF-Datei und ZIP-Archiv vor.
@F50: Tja, leider ist er damit nicht der einzige, der keine Antwort auf Mails gibt. Warte auf jeden Fall noch ein paar Tage. |
Hi, Alfora!
Nach einer wahren Odyssee (ich hatte inzwischen mit den Jungs von der NAIA gesprochen, wo Espen in USA sein Flight Training absolviert - aber just die tage schon wieder Heime gefahren war) habe ich endlich Antwort von Espen: Undzwar positiv. Damit darf ich das Handbuch übersetzen. Ich werd mich also alsbald an die Arbeit machen :-) Von hier aus nochmal ein herzliches DANKE an alle, die geholfen haben, Espen letztendlich doch noch aufzutreiben! Liebe Grüsse, Alex |
Superspitzenklasse
Toller Zufall, dass plötzlich alle Leute gleichzeitig antworten. Espen hat sich sicher mit PSS abgesprochen, damit sie zum gleichen Zeitpunkt ihre Erlaubnis geben können. :D
OK, also frisch ans Werk. Ich muss ehrlich sagen, diese Entwicklung finde ich gaaaanz gaaaanz toll!!! :) |
Hallo alfora,
ich habe gestern Deine deutsche Übersetzung des FSUIPC-Handbuches heruntergeladen und ausgedruckt.Fazit: Hervorragend gemacht und gestaltet und sehr, sehr hilfreich - Danke ! Botho P.S. Eine Übersetzung des Fokker 50-Manuals wäre hilfreich und (wohl nicht nur für mich gruftie ) wünsachenswert. |
Hi, Botho!
Die Übersetzung des Fokker50-Manuals ist bereits in Arbeit :-) Liebe Grüsse, Alex |
Überstzung
Hallo Alfora,
hilfreich ist eine Übersetzung sicherlich um die Systeme zu verstehen. Im Heft 30 des FSC Magazins beschreibt Peter Rindlisbacher (peter.rindlisbacher@smile.ch ) ausführlich einen Einführungsflug von Zürich nach London-Gatwick mit der PSS 747-400 PRO . Er ist eine freie Übersetzung des „Tutoral Flight“ von John Helsby ins Deutsche. Jeder Handgriff ist beschrieben, sodass auch Simmer die nicht mit den Großen vertraut sind, leicht und sicher in die schwierige Materie des FMC geführt werden. Einen solchen Einführungsflug wäre sicherlich auch für die Fokker 50 wünschenswert. Mit freundlichen Grüßen Andreas |
wann wo wer was ? ? ?
Hallo Alex,
Du fleißiger Übersetzer :) :). Was wirst Du tun, wenn etwas fertig übersetzt ist? Ich meine, muß ich nun immer alle Seiten dieses Ordners haargenau durchgehen um zu erkennen, was bereits fertig ist und wo das Download steht? Oder wirst Du evtl. für die "Neuerscheinungen" jeweils einen neuen Ordner erstellen? (Von wegen die Übasicht, wa?) Würde mich mal sehr interessieren. Hast bestimmt schon drüber nachgedacht, oder? Herzliche Grüße von Schulle :) |
Hi, Schulle!
Sowit ich das sehe, wird Alfora das File auf seine Homepage packen. Da ich eine offizielle Übersetzung mache, also keine Copyrightprobleme existieren, werde ich das File natürlich auch bei www.flightsim.com und Konsorten hochladen. Vielleicht ist auf dem FXP-Server ja auch noch Platz dabei. Und Espen wird wohl auch einen Download auf seiner F50-Seite anbieten. Um Nachschub musst Du Dir also keine Sorgen machen. Es ist ausserdem klar, dass die "erste Auflage" Fehler enthalten wird. Das bleibt niemals aus. Unter anderem deshalb werde ich, wenn die Kiste fertig ist, einen neuen Ordner hier im Board anlegen, in dem solche Dinge besprochen werden können. Keine Angst: Du kriegst es schon mit, wenn was rauskommt. Wann ich fertig sein werde, kann ich im Moment nicht absehen, mir ist gerade wirklich die Zeit eng. das Manual in zwei oder drei Teile zu zerrupfen macht aber aus meiner Sicht auch nicht wirklich Sinn ... Nur zur Info: Es sind bereits 26 Seiten komplett fertig (allerdings noch nicht "erhältlich"). Nur etwas Geduld ... Liebe Grüsse, Alex |
Hi Alex,
dass ist schon okay so weit, nur wüßte ich gerne, wann ich wo was saugen kann, wenn es fertig ist, ohne jedsmal diesen Ordner hier komplett durchackern zu müssen :D. Verstehst Du? Ich meinte nur, dass ein neuer Ordner mit einem konkreten Hinweis auf ein fertig übersetztes Manual nebst "Adresse" ganz nützlich wäre :). Gruß Schulle |
Hi, Schulle!
Also: Einen neuen Ordner wirds geben, wenn das Handbuch fertig ist. Und als besonderen Service extra für Dich schick ich Dir eine email und mache Alarm, wenn's was gibt, okay? Liebe Grüsse, Alex |
Ich glaube, ich kann jeden beruhigen der meint, er könne etwas übersehen. :)
Für jede Neuerscheinung gibt's natürlich auch eine Ankündigung in einem eigenen Beitrag. Die Anzahl der Beiträge in diesem Thema zeigt ja, wie groß die Nachfrage ist. Also keine Sorge. Liebe Grüße, auch Alex :) |
Thanks
Hallo Alex und Alex,
sehr nett von Euch, beruhigt nicht nur mich, sondern bestimmt auch andere Interessierte. Freue mich auf die Ergebnisse. Alex, hau rein, sitz nicht im Cockpit, gehe nicht baden, gehe nicht über Los, . . . :D Gruß Schulle :) |
Noch mal nachfragen
Hallo Leute
Da ich erst seit kurzen neuere besitzer von PIC bin und ich unter "suchen" nur in diesen Ordner gekommen bin frage ich jetzt auch mal nach der Deutschen übesetzng des FMC von PIC. Gibt es schon eine? Gruß Niko |
Re: Noch mal nachfragen
Zitat:
|
Danke für info:)
Gruß Niko |
Noch mal nachfragen
Liebe Simmer
Die PIC-FMC Uebersetzung ist schon schon weitgehend vorhanden und durchaus benützbar. Zurzeit arbeite ich noch an einigen Funktionen wie z.B das Umprogrammieren während dem Flug. Leider gibt es aber in diesem Zusammenhang in der entsprechenden Software noch "bugs", die ich noch genauer abklären möchte. Interessierte können die Uebersetzung bei per e-mail abrufen. (Das Zip file ist 68KB und kann seines Umfanges wegen nicht in dieser Antwort als Anhang beigefügt werden). herbert_frehner@Hotmail.com |
Hallo Herbert
Kann zur Zeit keine Mail´s senden.
Leider nur empfangen. Ich möchte aber auch das Handbuch haben:( Schicke es mir Doch bitte an: Niko0018@Surfeu.de Vielen Danke für Deine Arbeit Gruß Niko |
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 14:29 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2009 FSL Verlag