![]() |
Rsowith Krege Meyer ist in Wolfgang Krege seine Frau. Bei der Asugabe ist die Carroux übersetztung angeblich nur leicht überarbeitet worden (angeblich wirklich nur Details). W.Krege könnte es ja eigentlich wenn er wollte wie er mit der übersetzung des Silmarillions bewiesen hat aber mit der Neuübersetztugn von hdr hat er sich ziemlich in die nesseln gesetzt.
|
Zitat:
Was steht den eigentlich im Silmarillion dirnnen? Des sind ja die Anfänge oder? Aber in einer zusammenhängenden Geschichte wie der Hobbit oder? Und nicht so wie 'Geschichten aus Mittelerde' (oder so) oder hab ich da was falsch verstanden? Sind die Bücher eigentlich empfehlenswert? Kenn dne Hobbit und so ja schon länger, hätte schon wieder Lust auf was von Tolkien! |
Sillamarillion kann man empfehlen ist sozusagen die Geschichte von Entstehung der Welt & Mittelerde, die ersten Elben und Menschen tauchen auf dun die ersten großen Schlachten gegen Morgoth werden ausgetragen. Im Buch wird die Zeit des ersten Zeitalter behandelt und bildet sozusagen den geschichtlichen Hintergrund zu HdR.
Und auch ja ist sozusagen eine zusammenhängende geschichte |
Ich hab da eh was recht interessantes gesehn, die Zusammenstellung würd gut zu den bisherigen Büchern passen:
'Die Sagen von Mittelerde, 4 Bde. Das Buch der verschollenen Geschichten, Bd.1-2; Das Silmarillion; Handbuch der Weisen von Mittelerde John R. R. Tolkien, Wolfgang Krege vorbestellen voraussichtlich lieferbar ab 02 / 2002 ATS 364 / EUR 26.45' Muss ich mir glaub ich besorgen sobald es das gibt. Wens interessiert: einfach bei lion.cc Silmarillion suchen! mfg & bald gute Nacht nestrus |
Sagen von Mittelerde ???
sagt mir unter diesem Titel gar nix wo hast du das gesehn ?? |
Zitat:
Zitat:
|
War geade auf Page von A & M da gibt es sowas ist aber wahrscheinlich die Neue Übersetzung oder?
|
Ich kenn mich da nicht so aus, doch hat Gandalf ja gemeint, das Krege das Silmarillion ja gut übersetzt hat - und zwar schon früher, ich glaub kaum, dass er das jetzt nochmal gemacht hat, doch steht da leider nicht, ob da alle bücher gemeint waren, oder ob die anderen bücher jemand anders übersetzt hat....
|
Das Silmarillion wurde nur einmal und von Krege übersetzt, allerdings wirklich gut und richtig! Keine Eigeninterpretationen...
Diese "Sagen von Mittelerde" gab es schon mal unter anderem Namen(Habe ich zuhause). Das sind bei mir Buch der versch. Gesch. 1+2, Silmarillion und Handbuch der Weisen(Eine Art Mittelerde Lexikon) als Hardcover-Ausgabe in einem Kartonschuber) |
Zitat:
Dann bin ich in Hinsicht auf die Übersetzung ja beruhigt... Und das mit der Ausgabe: Ja, genau diese Bücher in Hardcover mit Schuber, nur halt in einer neuen, angeblich limitierten Auflge. PS: Wo könnte ich die ISB-Nr. erfahren? UND: wo gibts Seiten, bei denen man die ISBN eingeben kann, um eine Beschreibung zu erhalten?? Kenn mich da nicht so aus, kauf meine Bücher eigentlich immer klassisch in einem Laden, ich bin der Meinung, dass sich das so gehört bei richtigen Büchern. |
| Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 02:02 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2009 FSL Verlag