![]() |
Ich will gar nicht mit Sicherheit behaupten, dass man das in der Schweiz so schreibt, aber bei solchen Nuancen besteht eben zumindest die Möglichkeit, die ich aus Respekt vor Wildfoots Bildung gleich einmal vorweg genommen habe ;)
In der Schweiz ist es z.B. üblich, von "dem Unterbruch" zu sprechen, was ja auch logischer ist, heißt es doch auch "der Bruch", während bei uns nur "die Unterbrechung" als richtig gilt. |
Zitat:
Gruss Wildfoot |
Zitat:
...übersetz das mal ins Schwizerdütsch :D |
...ich ha de Zug hundsverrecke nöd verwütscht... :D
Gruss Wildfoot |
Zitat:
Z.B. was tun die zwei da? Näheres dazu siehe: http://www.canoo.net/services/Contro...aseInSensitive P.S.: http://www.canoo.net/ ist eine recht praktische und interessante Seite. |
tu(h)en -> m(h)ake :lol: :rofl: :smoke:
|
Krone Seite 8 :rofl: :smoke:
|
Na deswegen kauf ich mir die Zeitung sicher nicht :p
|
Zitat:
|
Wenn es nicht geworden war, wie soll es dann wirklich sein ;) ?
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:53 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2009 FSL Verlag